-
1 estar entre la espada y la pared
estar entre la espada y la pared(familiar) in einer Zwickmühle sein————————estar entre la espada y la paredmit dem Rücken zur Wand stehenDiccionario Español-Alemán > estar entre la espada y la pared
-
2 espada
es'pađafDegen m, Schwert nsustantivo femenino————————sustantivo masculino————————espadas femenino pluralespada1espada1 [es'paða]————————espada2espada2 [es'paða](arma) Schwert neutro; deporte Degen masculino; espada negra Florett neutro; desnudar la espada das Schwert zücken; el despido era mi espada de Damocles eine mögliche Entlassung schwebte wie ein Damoklesschwert über meinem Haupt; tu respuesta es espada de dos filos deine Antwort ist ein zweischneidiges Schwert; estar entre la espada y la pared (familiar) in einer Zwickmühle sein; pintan espadas ≈Schwert ist Trumpf -
3 pared
pa'ređfWand fde paredes delgadas — hellhörig, dünnwandig
sustantivo femeninoparedpared [pa'reð]num1num (tabique) Wand femenino; (muro) Mauer femenino; (de una montaña) (Fels)wand femenino; (separación) (Trenn)wand femenino; (superficie lateral) (Seiten)wand femenino; pared abdominal Bauchdecke femenino; pared maestra tragende Wand; dejar a alguien pegado a la pared (figurativo) jdn in die Enge treiben; quedarse pegado a la pared (figurativo) sich in die Enge getrieben fühlen; entre cuatro paredes von der Außenwelt abgeschnitten; estar blanco como la pared kreidebleich sein; estar entre la espada y la pared mit dem Rücken zur Wand stehen; hablar a la pared in den Wind reden; ¡cuidado, que estas paredes oyen! Vorsicht, diese Wände haben Ohren!; subirse por las paredes (figurativo) die Wände hochgehen; se subía por las paredes al oír la noticia die Nachricht brachte ihn/sie auf die Palme; vivimos pared por medio wir leben Tür an Tür
См. также в других словарях:
estar entre la espada y la pared — En una situación complicada de la que es difícil salir, porque hay que elegir entre dos opciones igualmente peligrosas o complicadas; una sería la espada, y la otra, la pared … Diccionario de dichos y refranes
espada — s. llave falsa, ganzúa. ❙ «Ya está la espada hincada [...] Ahora a girar... sí, ya viene [...] ¡clic!» Eleuterio Sánchez, Camina o revienta. ❙ «Espada. Ganzúa/llave falsa/llave en general.» JGR. ❙ «Espada. Llave.» Ra. 2. estar entre la espada y… … Diccionario del Argot "El Sohez"
pared — sustantivo femenino 1. Construcción vertical de albañilería que separa un espacio o sostiene un techo de una construcción: empapelar una pared, colgar en la pared, colgar de la pared, poner en la pared, tirar una pared, pared de ladrillos, pared… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
espada — (Del lat. spatha, y este del gr. σπάθη). 1. f. Arma blanca, larga, recta, aguda y cortante, con guarnición y empuñadura. 2. Torero que hace profesión de matar los toros con espada. U. m. c. m.) 3. Persona diestra en su manejo. Buena, excelente… … Diccionario de la lengua española
Espada — (Del lat. spatha, < gr. spathe.) ► sustantivo femenino 1 Arma blanca de hoja larga, recta, aguda y cortante, provista de guarnición y empuñadura: ■ el caballero del cuadro lleva la espada en el cinto. SINÓNIMO acero ► sustantivo masculino… … Enciclopedia Universal
Pared — (Del lat. paries, etis.) ► sustantivo femenino 1 CONSTRUCCIÓN Obra de albañilería vertical con que se limita o cierra un espacio: ■ ésa es la pared que separa los dos edificios . 2 GEOGRAFÍA Cara o superficie de una montaña u otro relieve… … Enciclopedia Universal
entre — (Del lat. interjección.) ► preposición 1 Indica el tiempo o el espacio situado en medio de dos acciones, estados, personas o cosas: ■ entre tú y yo no caben malentendidos; vendré entre lunes y miércoles; entre las nueve y las diez. 2 Indica el… … Enciclopedia Universal
La pluma es más poderosa que la espada — Luis XIII y Richelieu en el sitio de La Rochelle, . La pluma es más poderosa que la espada es un tópico literario acuñado por el autor inglés Edward Bulwer Lytton (The pen is mightier than the sword), como una metonimia para indicar que hace más… … Wikipedia Español
agua — sustantivo femenino linfa*. ▌ (estar) entre dos aguas locución adverbial coloquial dudar, vacilar. ▌ agua carbónica sustantivo femenino gaseosa. ▌ agua de la vida sustantivo femenino aguardiente. ▌ agua fuerte sustantivo femenino ácido nítrico … Diccionario de sinónimos y antónimos
dificultad — sustantivo femenino 1) entorpecimiento, estorbo, inconveniente, embarazo, obstáculo*, óbice, impedimento, traba, escollo, tropiezo, coscorrón (coloquial), busilis* … Diccionario de sinónimos y antónimos
difícil — (Del lat. difficilis.) ► adjetivo 1 Que requiere inteligencia, habilidad o esfuerzo: ■ la empresa atraviesa una difícil situación; me han encargado un trabajo díficil. SINÓNIMO arduo complejo complicado dificultoso espinoso … Enciclopedia Universal